Keine exakte Übersetzung gefunden für إلزام بالاختبار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إلزام بالاختبار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The test is mandatory and confidential for all.
    وهذا الاختبار إلزامي وسري للجميع.
  • They had a mandatory test scheduled.
    .كان هنالك اختبار إلزاميّ مُقرّر
  • Therefore, it does not carry out compulsory genetic tests.
    لذا، فهي لا تجري اختبارات جينية إلزامية.
  • It recommended that Romania provide effective sanctions for discrimination against people living with HIV, that the Government ban mandatory HIV testing as a condition of employment and ensure that persons living with HIV are not arbitrarily prevented from working or attending vocational schools.
    وأوصت بأن تطبق رومانيا عقوبات فعالة في قضايا التمييز الذي يستهدف الأشخاص المصابين بالفيروس، وبأن تحظر الحكومة إلزامية اختبار كشف الإصابة بالفيروس كشرط للحصول على عمل، وأن تضمن عدم منع الأشخاص المصابين بالفيروس، تعسفياً، من العمل أو الالتحاق بمدارس مهنية.
  • Argentina, Ecuador and the Russian Federation made testing compulsory for pregnant women.
    وأفاد الاتحاد الروسي والأرجنتين وإكوادور عن جعل الاختبارات الطبية إلزامية للحوامل.
  • The rapporteur suggested that this was a case for industry regulation, and suggested the automotive industry as a possible model where a compulsory range of realistic tests have lead to major safety innovations and prevented the production and sale of vehicles with inherently unsafe designs.
    وأشار المقرر إلى أن هذه المسألة كانت مطروحة بالنسبة لتقنين الصناعة، واستشهد بصناعة السيارات كنموذج ممكن حيث أدت مجموعة إلزامية من الاختبارات الواقعية إلى ابتكارات رئيسية من أجل السلامة ومنعت إنتاج وبيع السيارات ذات التصميم غير الآمن.
  • - To develop a package of measures to ensure the environmental safety of infrastructure facilities located in and projected for the Arctic, including compulsory climate assessment of projects;
    - إعداد مجموعة من التدابير لكفالة السلامة الإيكولوجية لمكونات البنية التحتية القائمة حاليا والمزمع إنشاؤها في المنطقة القطبية، بما في ذلك إجراء اختبارات مناخية إلزامية للمشاريع؛
  • Women migrant workers may face sex- and gender-based discrimination, including compulsory HIV/AIDS testing for women returnees, moral “rehabilitation” for young women returnees and increased personal and social costs compared with men, without adequate gender-responsive services.
    قد تواجه العاملات المهاجرات تمييزا على أساس الجنس والنوع يشمل إلزام النساء العائدات بإجراء اختبارات لفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، و''بإعادة التأهيل`` الأخلاقي للشابات العائدات، وزيادة التكلفة الشخصية والاجتماعية التي يتكبدنها بالمقارنة بالرجال، دون أن يتوفر لهن ما يكفي من الخدمات التي تراعي الفروق بين الجنسين.